今日消息 著名歌词翻译家薛范逝世 曾翻译《莫斯科郊外的晚上》

互联网2022-09-03 21:40:17
最佳答案在我国,广为流传着一首首耳熟能详的海外经典歌曲《莫斯科郊外的晚上》《雪绒花》《草帽歌》等,他们的背后都有一位共同的译配者——中国

在我国,广为流传着一首首耳熟能详的海外经典歌曲《莫斯科郊外的晚上》《雪绒花》《草帽歌》等,他们的背后都有一位共同的译配者——中国著名翻译家薛范。9月2日21时31分,著名翻译家薛范在上海逝世,享年88岁。

薛范毕业于上海俄语专科学校进修班,主要从事外国歌曲的翻译、介绍和研究。薛范曾任中国作家协会、中国音乐家协会和中国翻译工作者协会会员,中俄友好协会全国理事等。几十年来,他译配发表《莫斯科郊外的晚上》等世界各国歌曲近2000首。

薛范曾获得俄罗斯国家“友谊勋章”“俄中友谊奖章”“为发展俄中关系功勋章”等,以及中国政府颁发的“中俄友谊奖章”。薛范2005年获中国翻译协会授予的资深翻译家荣誉称号。2022年获中国翻译协会颁发“翻译文化终身成就奖”。

(总台央视记者 高伟强 王新琦)

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!