首页>能源 >内容

孟浩然怀了秋夜下的秋月全诗的原文内容和译文都是用明亮的光线和湿润的露水翻译的

能源2022-06-09 00:22:38
最佳答案 相信目前很多小伙伴对于孟浩然秋宵月下有怀秋月空明意光彩露沾湿全诗翻译 秋宵月下有怀原文内容及译文都比较感兴趣,那么小M小编今天在网

相信目前很多小伙伴对于孟浩然秋宵月下有怀秋月空明意光彩露沾湿全诗翻译 秋宵月下有怀原文内容及译文都比较感兴趣,那么小M小编今天在网上也是收集了一些与孟浩然秋宵月下有怀秋月空明意光彩露沾湿全诗翻译 秋宵月下有怀原文内容及译文相关的信息来分享给大家,希望能够帮助到大家哦。

《秋宵月下有怀》

【唐】孟浩然

秋空明月悬,光彩露沾湿。

惊鹊栖未定,飞萤卷帘入。

庭槐寒影疏,邻杵夜声急。

佳期旷何许!望望空伫立。

译文

一轮明月高高地挂在天空,月光映上露珠晶莹剔透,好像被露水打湿了一样。在如此美丽的月光下,寒鹊不知道该到哪里栖息,而萤火虫也不敢和月光争一点光亮, 随着卷起的门帘飞进了房间。邻杵夜声急,而这个时候从邻居那边传来的杵声在寂静的秋夜里显得那么清晰急躁。现在回想,已是无言,唯有对着明月许愿:请在每 个洒满月光的夜晚多停留片刻,因为每一滴月光,都带着我的思念。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!