首页>能源 >内容

文言文两小儿辩日原文和翻译(文言文两小儿辩日翻译 了解文言文两小儿辩日翻译)

能源2022-06-07 21:23:20
最佳答案 相信目前很多小伙伴对于文言文两小儿辩日翻译 了解文言文两小儿辩日翻译都比较感兴趣,那么小M小编今天在网上也是收集了一些与文言文两小

相信目前很多小伙伴对于文言文两小儿辩日翻译 了解文言文两小儿辩日翻译都比较感兴趣,那么小M小编今天在网上也是收集了一些与文言文两小儿辩日翻译 了解文言文两小儿辩日翻译相关的信息来分享给大家,希望能够帮助到大家哦。

原文:

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。(辩斗 一作:辩日)

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

翻译:

孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”

另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。

一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”

另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”

孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。

两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!