春望的翻译和原文(春望的翻译和解释)

综合知识2023-12-12 14:02:46
最佳答案今天由能源网小编来为大家讲解一下春望的翻译和解释的一些相关知识点,让对于春望的翻译和解释感兴趣的小伙伴们能够对此有一定的了解1、...

今天由能源网小编来为大家讲解一下春望的翻译和解释的一些相关知识点,让对于春望的翻译和解释感兴趣的小伙伴们能够对此有一定的了解

1、翻译:

国都遭侵但山河依旧,长安城里的杂草和树木茂盛地疯长。

感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。

连绵的战火已经延续了一个春天,家书难得,一封抵得上万两黄金。

愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

2、原文:

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

3、赏析:这首诗全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝练,言简意赅,充分体现了“沉郁顿挫”的艺术风格。且这首诗结构紧凑,围绕“望”字展开,前四句借景抒情,情景结合。诗人由登高望远到焦点式的透视,由远及近,感情由弱到强,就在这感情和景色的交叉转换中含蓄地传达出诗人的感叹忧愤。由开篇描绘国都萧索的景色,到眼观春花而泪流,耳闻鸟鸣而怨恨;再写战事持续了很久,以致于家里音信全无,最后写到自己的哀怨和衰老,环环相生、层层递进,创造了一个能够引发人们共鸣、深思的境界。表现了在典型的时代背景下所生成的典型感受,反映了同时代的人们热爱国家、期待和平的美好愿望,表达了大家一致的内在心声。也展示出诗人忧国忧民、感时伤怀的高尚情感。

本文春望的翻译和解释到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!